2020年3月20日星期五

世界观 | 特朗普急着找“替罪羊”,英美各界哗然

“种族主义”(racist)、“仇外心理”(xenophobia)、“找替罪羊”(scapegoating)……
本周在社交网络和白宫的记者会上,美国总统特朗普频繁将新冠病毒全球大流行贴上“中国病毒”(Chinese virus)标签,结果招致英美主要媒体、官员和文体界名人的口诛笔伐。
特朗普在本周三、周四的白宫新闻发布会上以及最近的一些推文中都使用了“中国病毒”一词,而不是世卫组织定名的“COVID-19”或“冠状病毒”等术语。 而且他还当场反驳了记者对其种族主义言行的质问。
英国天空新闻(Sky News)美国记者阿曼达·沃克表示,特朗普“最近非常有目的地加大提及‘中国病毒’的频率”。
她撰文质问:“周一之前,他一直在称之为冠状病毒——那,为何要如此换说法呢?”
她指出,“特朗普先生的语气最近又发生了变化”,因为他现在“把处理这场公共卫生危机真当回事了”。
沃克认为,特朗普“承认(新冠疫情)可能会触发经济衰退,对美国的冲击可能会持续到夏季,那距离今年11月大选只有几个月了”
“如果数以百万计的美国人死亡,那将是他的责任。而称之为‘中国病毒’是逃避指责的一种方式,“沃克写道。
《纽约时报》周四指出,特朗普“正在无视日益高涨的、称(该说法)是种族主义和反华的批评”。
该报称:“有亚裔美国人近来报告称,受中国是病毒起因的错误说法影响,他们遭遇种族主义诽谤和肢体暴力事件。”
纽约作家兼律师吉尔·菲利波维奇周三在CNN网站上撰文批评道:
“这是一种故意的言语挑衅和种族主义行为,让人想起19世纪末、20世纪初所谓的‘黄祸’一说,当时美国人和欧洲人就在散布所谓东亚人危险的言论。”
文体界名人纷纷站出来批评特朗普。
NBA球星林书豪周二发推写道:“我希望你们能有力支持那些能因为疫情应对不善而受苦的弱势群体,包括那些遭到你们所支持的种族主义言行冲击的人。”
曾出演《X战警:天启》的越南裔女演员拉娜·孔多尔(Lana Condor)周三在推特上痛斥:
“你根本不知道你的种族主义言行对美国亚裔人群造成了什么影响。”
然后她专门写了一句:“Be better!”
Be better可以翻译成“你就学学好吧”,套用时下流行语就是:
“求你做个人吧!”
主演电影《卢旺达饭店》的金球奖最佳男主角得主唐·钱德尔,周二在转发特朗普有“中国病毒”字样推文时批评道:
“中国病毒,嗯?哇哦。又是老样子。你是不是又沉醉到不能自拔了?没有吗?“
特朗普如此抹黑中国,其政治动机与策略为各界不齿。
美国《大西洋月刊》的撰稿人格雷姆·伍德(Graeme Wood)周三写道,“他这样做,就像一个孩子躲回毯子里一样,这就堕落成一场文化口水战,他感到极为踏实,他的支持者感到极为委屈。”
伍德指出,“西班牙流感”(Spanish flu)最初的爆发据称最有可能发生在美国堪萨斯州的哈斯凯尔县。这场流感最终导致5000万人死亡,并蔓延到整个欧洲。
“但是因为西班牙是中立的,而且它的新闻相对自由,关于大规模死亡的报道就是从那里开始的,这个名字也就一直流传下来。”
周四出版的英国《卫报》说:“美国的右翼势力处理冠状病毒大流行的方式与其他事件大体相同:散布虚假信息、搞阴谋论和找替罪羊。”
美国俄勒冈州作者杰森·威尔逊在该报的一篇言论文章中指出:特朗普在3月上旬都在推特上反复发帖称这是一种“外国病毒”(foreign virus)。
威尔逊写道:“随着特朗普逐渐转向承认病毒的存在,他也一直在积极地把移民和外国人列为病毒传播的替罪羊。”
伦敦市长萨迪克·汗日前一番话说得中肯。
市长周四在回答伦敦议会议员关于疫情的问题时表示,这个说法“是那种会煽动对华裔人群仇恨的语言”。
他指出:“COVID-19就是COVID-19。它不是‘中国病毒’,用这样的字眼是可耻的。“。
他说:“我们是一个颂扬多元文化的城市,我们认为这是一种优势,而不是劣势。有一点很重要:我们不能落入某些人的圈套,以新冠病毒为借口诋毁、贬低和羞辱别人。“
市长说得对,我们不能落入“某些人的圈套”。

没有评论:

发表评论

新漫评:美国,你赢在哪里?

      据美国网站Politico报道,拜登政府的一些官员最近在私下研讨,每天美国因新冠疫情死亡的人数要降到多少时才是可以让人们接受的“适度死亡”,才可宣布政府已经战胜疫情。   在美国一些政客的眼中,死亡人数只是事关政绩的冰冷数据。 不久前,美国新冠肺炎累计死亡人数突破10...