这些天,中国的医护人员日夜奋战在抗疫第一线,双语君也编发了国际友人各种形式声援、支援中国的新闻,评论区也被“中国加油”、“武汉加油”刷屏了。
但当我们看到最新一期世界权威医学期刊《柳叶刀》(The Lancet)发表的一篇国际医学界大咖力挺中国同行的联名声明信时,我们还是被一些特别硬核、特别暖心的细节打动了。
限于篇幅,我们这里直接带大家看一些有意思的细节。
We are public health scientists who have closely followed the emergence of 2019 novel coronavirus disease (COVID-19) and are deeply concerned about its impact on global health and wellbeing. We have watched as the scientists, public health professionals, and medical professionals of China, in particular, have worked diligently and effectively to rapidly identify the pathogen behind this outbreak, put in place significant measures to reduce its impact, and share their results transparently with the global health community. This effort has been remarkable.
我们是工作于公共卫生领域的科研人员,我们一直密切关注着此次新型冠状病毒疾病COVID-19的情况,并对该疾病给全球人类健康和福祉带来的影响深感担忧。同时我们也看到在中国的科研、公共卫生,以及医务工作者自该疾病出现以来努力而高效的工作,包括迅速鉴别出病原体、采取重大的措施来降低疫情的影响,以及透明地与全球健康界分享相关信息和成果。这些工作都值得称道。
We sign this statement in solidarity with all scientists and health professionals in China who continue to save lives and protect global health during the challenge of the COVID-19 outbreak. We are all in this together, with our Chinese counterparts in the forefront, against this new viral threat.
通过签署此声明,我们将和所有继续在此次新型冠状病毒疾病爆发期间拯救生命、保护全球人类健
没有评论:
发表评论